Awal:Mẓab : Tameẓla gar ileqman
m |
(→Text: new section) |
||
Ajerriḍ 5: | Ajerriḍ 5: | ||
Le Mẓab est une région du nord saharien, située dans la wilaya de [[Ɣerdaya]] | Le Mẓab est une région du nord saharien, située dans la wilaya de [[Ɣerdaya]] | ||
+ | |||
+ | == Text == | ||
+ | |||
+ | Mẓab, neɣ Aɣlan, d igget tmurt n tiniri ugafa, '''tus-d''' agzmir(1) n | ||
+ | '''Taɣerdayt''' di uwanek n Dzayer. Zedɣen-t At Mẓab neɣ '''At Iɣersan''', illan | ||
+ | si '''Imaziɣen''' Izennaten(2) n '''Tefriqt Ugafa'''. | ||
+ | |||
+ | Tamdint, neɣ aɣrem n '''Taɣerdayt''', illan d tamelɣiɣt tadeblant(3) n Mẓab, | ||
+ | tella '''tus-d''' fidis n tesreṭ n jar '''Tiliwin'''(4) iɛeggben f tmelɣiɣt | ||
+ | tadzayrit, ammas n wezǧen agafa n weɣlan, '''deg wul''' n tecbit '''iman-s'''. | ||
+ | Isem "Ticbit" neɣ "Ccebket" '''yettwawec as''' ula i tmurt n weḍɣa illan | ||
+ | tegzi al iɣess s banẓa n iɣezran ixewḍen, an weɣlan… axu ayen iṭṭfen | ||
+ | di '''Taɣerdayt''' si tmura tiḍiḍentin n ugezmir, wiǧi '''di-sent''' akan ticbit : | ||
+ | Ad naf dex tisila d Ṛgug, titula d tmetlin.. day amaɣer ticbit n | ||
+ | iɣezran tiwi tačurt ɣefsent ayyulunet. | ||
+ | Iɣzer n Mẓab yeccat '''abrid-s''' di tasili n weɣlan si tma taḍehrawit al | ||
+ | tma taqeblit. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | (1) From what I found "agzmir / agezmir" is a type of plant. I don't know what he meant with it here. | ||
+ | |||
+ | (2) "Izennaten"? or is it "Iznaten" ? | ||
+ | |||
+ | (3) "Ammas adeblan" (administrative center) is better. | ||
+ | |||
+ | (4) Toponym? | ||
+ | |||
+ | I believe the use of dashes (-) between words should be economical and should be restricted to linking prepositions or particles, with adverbs (like '''ɣef-sen''': on them), and to linking verbs or nouns with single letters / prepositions (like '''yeffeɣ-d''': he came out). In other cases we can just use spaces. This makes the texts easily legible. | ||
+ | |||
+ | So we should always write: di-sent, ɣef-sen, ɣer-s ...etc. Stable, easily readable, and it makes sense. | ||
+ | |||
+ | Also "iman-es" and "tus-ed" could better be written as: "'''iman-s'''" and "'''tus-d'''". The dash already indicates the distinction between the two parts. | ||
+ | |||
+ | When we have double-letter particles like "as" or even bigger ones like "asen" and "asent" (like "yettwawc-as", "yettwawc-asen", "yettwawc-asent": given to him/given to them) it's better to stay true to the original grammatical logic and write it ['''yettwawec as''', '''yettwawec asen''', '''yettwawec asent'''] for stability, consistency, and legibility. So it's better to write '''phonologically''' and not '''phonetically''', as much as we can [especially when it is about grammar and not vocabulary]. | ||
+ | |||
+ | --[[Amseqdac:Aryaz|Aryaz]] 19:52, 18 Wamber 2011 (UTC) |
Tasiwelt n wass 19:52, 18 Wamber 2011
Old text from Kabyle wiki: At Mẓab d iggen miden n yimazighen yellan dren d udem n tmurt yeqqaren-as aɣlan.
Old text in English:
Le Mẓab est une région du nord saharien, située dans la wilaya de Ɣerdaya
Text
Mẓab, neɣ Aɣlan, d igget tmurt n tiniri ugafa, tus-d agzmir(1) n Taɣerdayt di uwanek n Dzayer. Zedɣen-t At Mẓab neɣ At Iɣersan, illan si Imaziɣen Izennaten(2) n Tefriqt Ugafa.
Tamdint, neɣ aɣrem n Taɣerdayt, illan d tamelɣiɣt tadeblant(3) n Mẓab, tella tus-d fidis n tesreṭ n jar Tiliwin(4) iɛeggben f tmelɣiɣt tadzayrit, ammas n wezǧen agafa n weɣlan, deg wul n tecbit iman-s. Isem "Ticbit" neɣ "Ccebket" yettwawec as ula i tmurt n weḍɣa illan tegzi al iɣess s banẓa n iɣezran ixewḍen, an weɣlan… axu ayen iṭṭfen di Taɣerdayt si tmura tiḍiḍentin n ugezmir, wiǧi di-sent akan ticbit : Ad naf dex tisila d Ṛgug, titula d tmetlin.. day amaɣer ticbit n iɣezran tiwi tačurt ɣefsent ayyulunet. Iɣzer n Mẓab yeccat abrid-s di tasili n weɣlan si tma taḍehrawit al tma taqeblit.
(1) From what I found "agzmir / agezmir" is a type of plant. I don't know what he meant with it here.
(2) "Izennaten"? or is it "Iznaten" ?
(3) "Ammas adeblan" (administrative center) is better.
(4) Toponym?
I believe the use of dashes (-) between words should be economical and should be restricted to linking prepositions or particles, with adverbs (like ɣef-sen: on them), and to linking verbs or nouns with single letters / prepositions (like yeffeɣ-d: he came out). In other cases we can just use spaces. This makes the texts easily legible.
So we should always write: di-sent, ɣef-sen, ɣer-s ...etc. Stable, easily readable, and it makes sense.
Also "iman-es" and "tus-ed" could better be written as: "iman-s" and "tus-d". The dash already indicates the distinction between the two parts.
When we have double-letter particles like "as" or even bigger ones like "asen" and "asent" (like "yettwawc-as", "yettwawc-asen", "yettwawc-asent": given to him/given to them) it's better to stay true to the original grammatical logic and write it [yettwawec as, yettwawec asen, yettwawec asent] for stability, consistency, and legibility. So it's better to write phonologically and not phonetically, as much as we can [especially when it is about grammar and not vocabulary].
--Aryaz 19:52, 18 Wamber 2011 (UTC)